# Korean Longing Among U.S. MZ: “K-Nostalgia Syndrome” # 미국 MZ세대에 퍼진 한국 향수병 현상 > Entertainment_Travel

Go to Body
All Search in Site

Member Login

Count Vister

Today
42,583
Yesterday
30,600
Maximum
48,407
All
1,367,872

Entertainment_Travel


Travel # Korean Longing Among U.S. MZ: “K-Nostalgia Syndrome” # 미국 MZ세대에 퍼진 한국 향수병 현상

Page Info

Writer Joshuaa Hit 618 Hits Date 25-12-02 15:19
Comment 0 Comments

Content

# Korean Longing Among U.S. MZ: “K-Nostalgia Syndrome”

# 미국 MZ세대에 퍼진 한국 향수병 현상

[![Hongdae: The Heartbeat of Youth Culture and Art in Seoul](https://tse1.mm.bing.net/th/id/OIP.Wn0G3eTiF7Fm-43cmLHMiwHaHa?pid=Api)](https://koreaplus-lifes.com/hongdae-k-pop-indie-music-street-performances/?utm_source=chatgpt.com)

---

## 1. ENGLISH – Deep-Dive on “Korean Homesickness” in U.S. MZ

### 1) What Are We Talking About?

Among U.S. **MZ (Millennials + Gen Z)**, there’s a growing pattern you could call a kind of **“K-nostalgia” or Korean homesickness**:

* Non-Korean Americans who have **never lived in Korea** but feel nostalgic for “K-life” they only know from K-dramas, K-pop, vlogs, and TikTok.
* Americans (often students, English teachers, digital nomads, military, expats) who **spent time in Korea** and, after returning to the U.S., feel a deep **longing for everyday Korean life** – subways, street food, late-night cafés, convenience stores, and Seoul’s energy.

This isn’t a medical disease. It’s a mix of:

* **Homesickness + reverse culture shock**
* **Media-driven fantasy + real memories of Korea**
* **Identity and belonging tied to K-culture**

Studies on Hallyu (the Korean Wave) show that Korean pop culture strongly shapes foreign fans’ emotions, identity, and even travel intentions.([ijoc.org][1]) Research on K-pop fandom finds that participation increases happiness, a sense of community, and desire for cultural contact with Korea.([SAGE Journals][2])

At the same time, foreign travelers increasingly want **“K-daily living”** – not just tourist spots, but to live like locals, following idols’ food, routines, and hangout places.([매일경제][3]) Seoul has even been named a favorite city among Gen Z and millennial travelers, reflecting K-culture’s strong pull.([Korea Herald][4])

Put together, you get an emotional phenomenon:

> American MZs feel **nostalgic for Korea itself** – its streets, pace, aesthetics, and lifestyle – not just its entertainment.

---

### 2) Two Main Types of “Korea Homesickness”

#### (A) “Virtual Korea Longing” – Never Lived There

For many U.S. Gen Z / Millennials, Korea is:

* **A screen-based dream** built from:

  * K-dramas & films
  * K-pop MVs and idol reality shows
  * Seoul street vlogs (Hongdae, Gangnam, Seongsu)([매일경제][3])
  * Beauty, fashion, mukbang, and café TikToks

Typical feelings:

* “I feel nostalgia for a Korea I’ve never been to.”
* “My room is in the U.S., but my heart is in Seoul.”

Psychologically, this resembles:

* **Media-induced place attachment** – you bond emotionally with a distant place through stories, music, and aesthetics.
* **Parasocial relationships** – K-pop idols and actors feel like friends or family; their city becomes *your* emotional home.

Studies show that K-pop and Hallyu can create a strong sense of **belonging and social identity** in fans, even across borders.([SAGE Journals][2])

#### (B) “Post-Korea Blues” – After Living or Studying There

Another group is Americans who actually:

* studied abroad in Korea,
* worked there (e.g., English teachers, corporate staff, military families), or
* long-stayed as digital nomads.

When they return to the U.S., many report:

* Missing **no-tipping culture, quieter public spaces, better transit, and everyday routines** in Korea.([laseoulguy.blogspot.com][5])
* Feeling **reverse culture shock** – documented in multiple studies and news reports on international students returning from Korea.([evoice.ewha.ac.kr][6])

Common comments:

* “I miss walking around Seoul at 2 a.m. and feeling safe.”
* “I miss the subway and convenience stores; life here feels inconvenient and slow.”
* “Food, street life, café culture… I feel like ‘home’ is still in Korea.”

This is classic **homesickness**, but “home” is now Korea – even if they grew up in the U.S.

---

### 3) Emotional Features / “Symptoms” (Metaphorical)

Again: *not a medical diagnosis*, just patterns people describe.

1. **Constant K-Media Loop**

  * Re-watching the same dramas set in Seoul.
  * Keeping K-pop playlists on repeat, especially songs they listened to in Korea.

2. **Daily Life Comparison**

  * U.S. public transit vs. Korean subway.
  * U.S. tipping culture vs. Korea’s no-tip system.([bamabloggersabroad.com][7])
  * Closed stores vs. 24-hour convenience stores and cafés.

3. **Spatial Nostalgia**

  * Missing specific neighborhoods: Hongdae, Gangnam, Itaewon, Seongsu, Busan beaches, Jeju, etc.([매일경제][3])
  * Saving 4K walking tour videos of those areas and watching them like comfort TV.

4. **Identity Shift**

  * Adding Korean phrases into speech (“aigoo”, “헐”, “진짜?”).
  * Feeling more “oneself” in Korea than in their hometown.([Medium][8])

5. **Future Orientation Toward Korea**

  * Planning to return as students, workers, or long-term residents.
  * Looking for Korean-related majors, jobs, or companies.([ResearchGate][9])

---

### 4) Why U.S. MZ Are Especially Vulnerable to This

1. **Always-Online Culture**

  * MZ live in **algorithmic feeds**; TikTok, YouTube, Instagram can serve a constant stream of Seoul nightlife, K-fashion streets, and idol content.
2. **Search for Belonging & Aesthetic Identity**

  * Korea offers a **coherent lifestyle aesthetic**: café culture, street fashion, curated playlists, “soft city” vibes.
3. **Disillusionment with Local Reality**

  * Rising living costs, social polarization, and general pessimism about the U.S. future make a faraway, hyper-organized, neon city look like hope.
4. **Global “Hallyu Infrastructure”**

  * Official tourism campaigns use K-pop & K-dramas to attract young fans, encouraging **music-induced tourism** and “live like your idol” experiences.([ResearchGate][9])

---

### 5) Psychological & Sociological Explanation

* **Nostalgia as Comfort**
  K-content can act like an emotional blanket for Gen Z during stress or uncertainty; some media even frame K-pop as a nostalgic comfort culture for Gen Z.([페이스북][10])

* **Third-Place & Third-Culture Feelings**
  For some U.S. youth, Korea becomes a **“third place”** in their imagination – neither home nor work/school, but an idealized elsewhere where they feel understood.
  For Korean-Americans, K-pop and Korean media can also fulfill **cultural nostalgia** and strengthen ethnic ties to an ancestral homeland.([SpringerLink][11])

* **Reverse Culture Shock**
  After living in Korea, going “back home” can itself be a shock – missing the order, pace, or collectivist courtesy of Korea.([laseoulguy.blogspot.com][5])

---

### 6) How to Handle This K-Nostalgia in a Healthy Way

This section is “tips / application” – how someone feeling this way can **use it constructively** instead of getting stuck.

#### (1) Name It Honestly

* It’s not that “my real life is worthless and only Korea is good.”
* It’s:

  > “I had (or imagined) a beautiful connection to a place and culture, and now my heart misses it.”

Naming it as **homesickness + reverse culture shock + media nostalgia** helps reduce confusion and self-blame.

#### (2) Keep a Realistic Korea, Not Just a Filtered One

* Remember: social media often shows **only the polished side** of Korean life.([매일경제][3])
* Real Korea also has:

  * long work hours,
  * high academic pressure,
  * crowded living conditions,
  * social issues like anywhere else.

Balancing fantasy with reality prevents **“Korea = magic solution to my problems”** thinking.

#### (3) Turn Longing into Learning

* Study Korean language seriously (not just a few slang words).
* Cook Korean dishes at home, explore ingredients and food history.
* Read about Korean history, politics, and everyday social norms, not only idol gossip.

This turns raw emotion into **skill and knowledge**, which is empowering.

#### (4) Build Local Micro-“Korea Zones”

* Join or start local K-pop / K-drama clubs, Korean language meetups.
* Support Korean restaurants, cafés, and cultural events near you.
* Attend university Korea-related lectures or film festivals.

Your city may not be Seoul, but you can create **small islands of K-culture** that ease the pangs of homesickness.

#### (5) Plan Korea Trips as Real Life, Not Pilgrimage Only

If you can afford to visit or return:

* Don’t only chase filming locations and idol cafés.
* Try **normal life experiences**: public libraries, neighborhood parks, local markets, late-night buses.
* Consider mid- or long-term stays (exchange studies, work programs) where possible.

Travel research shows K-pop driven fans who visit Korea often feel more satisfied when they combine fandom spots with **authentic everyday experiences**.([ResearchGate][9])

#### (6) Integrate the Best of Both Worlds

* Ask: “What do I love about Korean life – and how can I bring that spirit into my American life?”

  * e.g., café study culture, group dinners, public transit use, fashion style, stationery habits.
* Small behavioral imports can make your current city feel less alien while honoring what Korea gave you.

---

### 7) For Educators, Brands, and Policymakers (Application Angle)

* **Universities** can provide better **reverse-culture-shock support** for students coming back from Korea: workshops, counseling, alumni networks.([evoice.ewha.ac.kr][6])
* **Tourism & entertainment industries** can design experiences that respect this nostalgia without over-romanticizing Korea – encouraging deeper, more responsible cultural contact.([ResearchGate][9])
* **K-content platforms and agencies** can acknowledge that fans’ emotional investment is about more than music; it’s about identity, belonging, and “elsewhere homes.”([SAGE Journals][2])

---

## 2. 한국어 – 미국 MZ세대의 ‘한국 향수병’ 현상

### 1) 개념 정리

여기서 말하는 **미국 MZ의 한국 향수병**은 대략 두 가지를 합친 현상입니다.

1. **한 번도 한국에 살아본 적 없는 미국 MZ**가

  * K-팝, K-드라마, 유튜브·틱톡·브이로그만 보고도
  * **‘한국에서 살고 싶다, 왠지 그리운 느낌’**을 갖는 경우.

2. **유학·워홀·어학연수·주재원·교사 등으로 한국에 살다 돌아간 MZ**가

  * 미국에 돌아온 뒤 **“집에 왔는데, 진짜 집은 한국 같다”**고 느끼며
  * 한국 일상(지하철, 편의점, 치맥, 홍대 밤거리 등)을 그리워하는 경우.([laseoulguy.blogspot.com][5])

의학적 질병이 아니라,

> **K-컬처 + 장소애착 + 향수 + 정체성**이 섞인 감정 현상입니다.

---

### 2) 미디어가 만든 ‘가상의 한국 그리움’

미국 MZ는 어릴 때부터 스마트폰·SNS에 익숙합니다.
알고리즘이 계속 이런 걸 보여 줍니다:

* 아이돌이 걷는 **서울 골목 브이로그**
* 홍대·강남·성수 거리의 스트리트 패션·야경
* 드라마 속 한강, 한옥, 카페, 회사 풍경
* K-뷰티 루틴, 편의점·분식집 먹방

이렇게 해서 **“화면 속 한국”**은:

* 세련된 디자인
* 안전하고 편리한 도시 시스템
* 감성적인 밤, 야시장, 노상 공연
* 서로 배려하는(것처럼 보이는) 사회

로 **이상화된 이미지**를 갖게 됩니다.

그 결과, 실제로는 가본 적이 없어도:

* “내 영혼의 도시는 서울 같다.”
* “한국에 가본 적도 없는데, 뭔가 그립다.”

라는 **역설적인 향수(가상의 향수)**를 느끼게 됩니다.

---

### 3) 한국에 살다 돌아온 MZ의 ‘역문화충격 + 향수’

반대로, 실제로 한국에 살다 돌아간 미국인 MZ들은 상당수 이런 경험을 말합니다.([laseoulguy.blogspot.com][5])

* 미국의 **팁 문화**가 너무 피곤해짐 (한국은 팁 없음).([bamabloggersabroad.com][7])
* 미국의 시끄러운 말투·공공장소 소음이 힘들어짐 (한국 대중교통의 조용함이 그리움).([bamabloggersabroad.com][7])
* 차 없이는 이동이 힘든 환경에 답답함 (서울의 지하철, 버스 시스템 그리움).
* 밤 늦게까지 열려 있는 카페·편의점·식당이 없는 것이 아쉬움.

그래서 미국 집에 돌아와도, 마음속에는:

> “진짜 집(home)은 아직 서울·부산·대구 어딘가 같다…”

라는 기분이 남습니다.
이게 바로 **역문화충격(reverse culture shock) + 향수병**의 결합입니다.([evoice.ewha.ac.kr][6])

---

### 4) 이 현상이 MZ에서 특히 강한 이유

1. **24시간 온라인 세대** – 짧은 영상·라이브 스트리밍으로 한국 일상이 계속 들어옴.
2. **정체성과 ‘있어 보이는 라이프스타일’ 추구** – 한국은 하나의 **완성된 라이프스타일 패키지**처럼 보임(카페, 패션, 음악, 먹방).([웰콘][12])
3. **현지(미국) 현실에 대한 피로감** – 비싼 집값, 정치적 갈등, 미래에 대한 불안 속에서 “멀리 있는, 잘 돌아가는 도시”가 희망처럼 보임.
4. **한류 인프라** – K-팝·드라마·웹툰·게임 + 관광 마케팅이 결합, “한국 여행 = 아이돌·드라마 속 장면을 직접 사는 경험”으로 포장됨.([ResearchGate][9])

---

### 5) 향수병을 건강하게 다루는 방법 (팁·응용)

#### ① 이 감정을 ‘병’이 아니라 ‘자연스러운 그리움’으로 보기

* “나는 현실을 못 견디는 이상주의자”가 아니라,
* > “특정 문화와 도시와 강하게 정서적 유대를 맺었다. 그래서 그리운 것.”

이라고 이해하는 게 좋습니다.

#### ② 한국을 이상화만 하지 말고 ‘현실의 한국’도 같이 보기

* SNS는 항상 예쁜 카페·거리만 보여 준다.
* 실제 한국은:

  * 장시간 노동,
  * 입시·취업 스트레스,
  * 인구 감소, 집값 문제 등
    여러 문제도 함께 존재한다.

균형 잡힌 시각이 있어야

> “한국만 가면 모든 문제가 해결된다”
> 식의 **도피적 환상**을 피할 수 있습니다.

#### ③ 그리움을 ‘배움’으로 전환

* 진지하게 한국어 공부
* 한국 요리, 전통문화, 현대사까지 같이 공부
* K-컬처의 산업 구조, 노동, 팬덤 문화의 명·암도 함께 이해

감정을 **지식과 기술로 변환**하면, 나중에 실제 진로·사업·콘텐츠로도 확장 가능합니다.

#### ④ 미국 안에 “나만의 작은 한국” 만들기

* K-팝·K-드라마 동호회, 한국어 모임 참여/개설
* 한국 음식점·슈퍼·문화 행사(영화제, 공연, 떼창 콘서트 등) 찾아가기
* 학교나 도시에 있는 Korea 관련 강연·동아리 활용

완벽한 서울은 아니지만,
**마음이 통하는 사람들과의 K-커뮤니티**가 향수병을 많이 덜어 줍니다.

#### ⑤ 한국 여행/유학을 계획한다면

* 아이돌 촬영지·핫플만 도는 **순례 코스**에서 한 발 더 나아가서,
* 도서관, 동네 공원, 재래시장, 동네 PC방, 동네 교회/모임 등 **평범한 일상 공간**도 경험해 보기.([매일경제][3])
* 단기 관광보다 중·장기 체류(교환학생, 연수, 인턴십 등)가 가능하다면,
  한국을 **‘여행지’가 아니라 ‘살아본 도시’**로 만들어 보는 것도 한 방법.

#### ⑥ ‘두 세계의 장점’을 섞는 연습

* 한국에서 좋았던 점(예: 시간 엄수, 조용한 대중교통, 회식·모임 문화 등)을

  * 미국 생활 속에 어떻게 적당히 가져올 수 있을지 고민해 보기.
* 반대로, 미국에서 좋은 점(개인주의, 다양성, 표현의 자유 등)을

  * 한국식 라이프스타일과 섞어 **자기만의 하이브리드 문화**를 만드는 것도 가능.

---

## 3. 日本語 – アメリカMZ世代の「韓国ノスタルジー」

### 1) どんな現象?

アメリカのMZ世代の中には、

* 韓国に行ったことがないのに「ソウルで暮らしたい」「なぜか韓国が懐かしい」と感じる人、
* 韓国に留学・駐在した後アメリカに帰国して、「本当の家はソウルに置いてきたようだ」と感じる人

が増えています。

これは医学的な病気ではなく、

> K-カルチャー、場所への愛着、ホームシック、アイデンティティが混ざった**感情現象**

と考えられます。

---

### 2) メディアが作る「行ったことのない韓国への郷愁」

* K-ドラマ、K-POP MV
* ソウルの街歩きVlog(弘大・江南・聖水など)([매일경제][3])
* 韓国カフェ文化、ファッション、メイク、食べ歩き動画

こうしたコンテンツが、アメリカの若者にとって

* **きらきらした都市ソウル**
* 安全で便利で、おしゃれで、夜も眠らない街

というイメージを作り上げます。

その結果、

* 「まだ行ったことがないのに、ソウルが懐かしい」
* 「部屋はアメリカだが、心は韓国にある」

という不思議なノスタルジーを抱く人が出てきます。

---

### 3) 韓国から帰国した後の「逆カルチャーショック」

実際に韓国で暮らした経験を持つアメリカ人MZは、帰国後に次のようなショックをよく語ります。([laseoulguy.blogspot.com][5])

* チップ文化が面倒(韓国ではチップ不要)([bamabloggersabroad.com][7])
* 公共交通の不便さ(韓国の地下鉄・バスが恋しい)
* 夜遅くまで開いているカフェ・コンビニが少ない
* 街の雰囲気・人との距離感が違う

それが**ホームシック**と結びつき、

> 「自分の心のふるさとは、もうアメリカではなく韓国かもしれない」

と感じる人もいます。

---

### 4) 健康的に付き合うためのポイント

* これは「現実逃避」だけではなく、

  * 自分にとって大切な文化・都市を見つけたという**ポジティブなサイン**でもある。
* ただし、韓国を100%理想化せず、

  * 労働時間、学歴社会、社会問題など**影の部分**も知ることでバランスを取る。([ijoc.org][1])
* 韓国語学習や勉強、現地文化の理解にノスタルジーを活用し、
  **スキル・知識**として自分の力に変えていく。
* 自分の住む町に、

  * 韓国料理店、K-POPイベント、韓国語サークルなど、
    小さな「マイクロ韓国空間」を作る。
* 将来韓国に行く/戻るなら、

  * 聖地巡礼だけでなく、
    普通の生活(図書館、市場、公園)も味わうことで、
    「旅行先」ではなく「生活した街」としての韓国を知る。([ResearchGate][9])

---

## 4. 中文 – 美国MZ世代的“韩国乡愁”

### 1) 现象简介

在美国的 **MZ(一二代千禧 + Z世代)** 当中,出现了一种可以称为**“韩国乡愁症状”**的趋势:

* 很多年轻人**没在韩国生活过**,却对“K式生活”产生强烈向往与莫名怀念;
* 一些人**在韩国留学、工作或长居过**,回到美国后,对韩国的日常生活产生强烈思念,觉得“真正的家还在韩国”。([laseoulguy.blogspot.com][5])

这不是临床意义上的疾病,而是一种由:

> 韩流文化 + 真实记忆/想象 + 身份认同 + 逆向文化冲击

构成的复杂情绪。

---

### 2) 屏幕上的“想象韩国”

* 韩剧、综艺、电影
* K-POP与爱豆日常
* 首尔街头Vlog:弘大、江南、圣水洞等([매일경제][3])
* 韩国咖啡馆、便利店、美食短视频

这些内容让韩国在美国年轻人心中变成:

* 便利、安全、干净、时尚的城市国家
* 夜生活丰富、节奏快但有秩序
* 好吃、好逛、好看

于是,即便从未踏足韩国,也会说:

* “我的心好像属于首尔。”
* “一看韩剧就有说不出的乡愁感。”

---

### 3) 从韩国回美后的“后韩国抑郁感”

对真正住过韩国的人来说——留学生、外教、外企职员等等——回美国之后常见的感受包括:([laseoulguy.blogspot.com][5])

* 想念:不用付小费的消费方式、发达的公共交通、深夜仍然灯火通明的城市。([bamabloggersabroad.com][7])
* 觉得:美国节奏慢但效率低、出门不便、城市不够安全或不够热闹。

这其实就是典型的**逆向文化冲击 + 思乡**,只是“思乡”的对象变成了韩国。

---

### 4) 面对这种“韩国乡愁”的建议

1. **先承认这种感受是正常的**

  * 你并不是“矫情”,只是对某种生活方式产生了深刻情感连接。

2. **把韩国从“完美乌托邦”拉回现实**

  * 知道韩流背后有滤镜、有剪辑,也有韩国社会的压力与矛盾。([ijoc.org][1])

3. **把情绪转成行动**

  * 学韩语、做韩国菜、读韩国历史与社会议题。
  * 不只沉浸在粉丝圈,而是让自己真正理解这个国家。

4. **在美国创造“小型韩国空间”**

  * 多去韩国餐厅、超市、文化活动;
  * 参加K-POP、韩剧、韩语社团,找到同好。

5. **如果有机会再去韩国**

  * 不要只打卡拍照景点和爱豆圣地;
  * 多去图书馆、市场、公园、社区活动,体验真实日常。([ResearchGate][9])

6. **把两种文化的优点结合起来**

  * 把自己喜欢的“韩国元素”(守时、公共礼仪、学习文化等)带回美国生活;
  * 同时也珍惜美国的优点(多元性、自由度等),
    打造属于自己的**混合型身份和生活方式**。

---

**한 줄 정리:**
미국 MZ세대의 한국 향수병은

> “K-컬처가 만들어 낸 가상의 이상향 + 실제 한국 생활의 기억 + 정체성·소속감의 문제”
> 가 뒤섞인 현대적 감정 현상이다.

병으로 볼 필요는 없고,
**현실과 환상을 균형 있게 바라보면서,
배움·관계·진짜 경험으로 확장하면
오히려 삶을 풍부하게 만드는 좋은 에너지**가 될 수 있다.

[1]: https://ijoc.org/index.php/ijoc/article/download/7973/2241?utm_source=chatgpt.com "An Analysis of the Korean Wave as Transnational ..."
[2]: https://journals.sagepub.com/doi/10.1177/20563051251351390?utm_source=chatgpt.com "The Platformization of K-Pop Fandom"
[3]: https://www.mk.co.kr/en/culture/11401373?utm_source=chatgpt.com "The way foreigners travel to Korea is changing rapidly. ..."
[4]: https://www.koreaherald.com/article/10557982?utm_source=chatgpt.com "Seoul named favorite city by Gen Z, millennial travelers ..."
[5]: https://laseoulguy.blogspot.com/2019/04/reverse-culture-shock-from-being-expat.html?utm_source=chatgpt.com "Reverse Culture Shock from Being an Expat in South Korea"
[6]: https://evoice.ewha.ac.kr/news/articleView.html?idxno=10882&utm_source=chatgpt.com "International students struggle with reverse culture shock"
[7]: https://www.bamabloggersabroad.com/2025/07/post-abroad-culture-shocks-differences-after-returning-from-south-korea/?utm_source=chatgpt.com "Differences After Returning from South Korea"
[8]: https://jackroad2020.medium.com/what-a-year-in-south-korea-taught-me-about-culture-shock-14e7c118d143?source=post_internal_links---------0----------------------------&utm_source=chatgpt.com "What a Year in South Korea Taught Me About Culture Shock"
[9]: https://www.researchgate.net/publication/279161518_The_Effects_of_Social_Media_on_Music-induced_Tourism_A_Case_of_Korean_Pop_Music_and_Inbound_Tourism_to_Korea?utm_source=chatgpt.com "(PDF) The Effects of Social Media on Music-induced Tourism"
[10]: https://www.facebook.com/arirangtvnews/videos/comfort-of-nostalgia-k-pop-for-gen-z/734629202996771/?utm_source=chatgpt.com "COMFORT OF NOSTALGIA, K-POP FOR GEN Z #GenZ ..."
[11]: https://link.springer.com/chapter/10.1007/978-3-030-94964-8_4?utm_source=chatgpt.com "K-pop Diaspora"
[12]: https://welcon.kocca.kr/cmm/fms/crawling/%5BKOFICE%5D%2BHallyu%2BWhite%2BPaper%2B2018%281%29_76-127_%EB%AF%B8%EB%A6%AC%EB%B3%B4%EA%B8%B0?atchFileId=FILE_afae171d-6df8-4f62-a2a7-610cadc7c5e5&fileSn=1&utm_source=chatgpt.com "Hallyu White Paper, 2018"

List of comments

No comments

Copyright © SaSaSak.net All rights reserved.