Travel # Why Some People Want to Marry into Korea # 한국에 “시집”오기를 원하는 이유
Page Info
Writer Joshuaa
Hit 197 Hits
Date 26-01-10 15:50
Content
# Why Some People Want to Marry into Korea
# 한국에 “시집”오기를 원하는 이유
---
## English
People who want to marry and settle in Korea do so for many different reasons. It is rarely just one factor; it is usually a combination of **relationship**, **lifestyle preference**, **opportunity**, and **personal circumstances**. Below is a structured, non-stereotypical map of common motivations.
### 1) Relationship-first reasons (most common in real life)
1. **They met a Korean partner they genuinely love**
The simplest driver is a serious relationship where marriage becomes the next step. Location then follows the partner’s job, family responsibilities, or plans.
2. **Long-term stability and commitment**
Some people prefer marriage when they want a stable family path (shared finances, future planning, and clear social recognition).
3. **Cultural compatibility with a specific person, not “Korea in general”**
Many couples succeed because their values align (communication style, conflict resolution, life goals), not because a country is “better.”
### 2) Korea-as-a-lifestyle choice (pull factors)
4. **Safety and daily-life predictability**
Some people perceive Korea as convenient and structured: late-night public transport, dense services, fast logistics, and a “systems-based” urban lifestyle.
5. **Healthcare access and medical infrastructure**
People who value frequent preventive care or strong hospital access may see Korea as a good base (though costs/coverage depend on status and rules).
6. **Education environment for children**
Families sometimes choose Korea for schooling options, disciplined routines, and the belief that children can benefit from Korean language and education pathways.
7. **Convenience culture**
Delivery, public transit density, digital payments, and “everything close” city planning can be a strong attraction, especially for people used to long commutes.
### 3) Opportunity and career-related motivations
8. **Career leverage connected to Korea**
Some have careers linked to Korea: Korean companies, trade, manufacturing supply chains, games/IT, beauty/fashion, media, tourism, language teaching, translation, or research.
9. **A clearer professional niche**
If their language skills (English, Japanese, Chinese, etc.) or international experience is rare in a specific Korean sector, they can build a niche faster.
10. **Entrepreneurship connected to K-consumers**
Some want to build businesses selling to Korean consumers or using Korea as a hub for Northeast Asia. Marriage is not the “business tool,” but settlement can reduce friction in daily life.
### 4) Cultural and identity-related motivations
11. **K-culture resonance (K-pop/K-drama/food/beauty)**
Soft power matters. Many people first become curious through media, then develop deeper interest: language learning, travel, friendships, and eventually relationships.
12. **Desire to become bilingual/bicultural**
Some genuinely want to live in a place where they can master Korean and raise children in two cultures.
13. **Personal growth and reinvention**
Relocation can represent a “fresh start”—new routines, new identity, new community.
### 5) Family and social network factors
14. **Existing community in Korea**
Having friends, relatives, alumni networks, or a home-country diaspora in Korea reduces risk and increases confidence.
15. **Support for partner’s family obligations**
Some couples choose Korea to be closer to the Korean partner’s parents (elder care, family business, or simply proximity).
### 6) Legal/structural reasons (important but often misunderstood)
16. **Marriage can create a clearer path to long-term residence**
Compared to short-term visas, marriage-based residence is often perceived as more stable.
However, the reality includes **documentation, interviews, income/relationship proof requirements, renewals, and compliance**. People who choose marriage “for paperwork only” often face high failure risk and emotional cost.
### 7) Push factors from the person’s home country (not “Korea is perfect”)
17. **Economic instability or limited opportunities at home**
Some people are pushed by unemployment, low wages, or instability. Korea appears as a more structured alternative.
18. **Safety concerns**
If someone’s home region has high crime or political instability, Korea can feel safer.
19. **Family pressure or limited life options**
In some contexts, marriage and migration represent a path to personal autonomy.
### 8) Reality check: motivations don’t guarantee happiness
20. **Korea can be demanding**
Work culture, social expectations, language barriers, and family roles can be challenging.
21. **“Romanticized Korea” vs real Korea**
Media-driven expectations can break when confronted with real-life bureaucracy, social norms, and relationship stress.
22. **Successful cases are built on skills**
The couples who thrive usually share: strong communication, financial planning, respect for both families, language effort, and clear boundaries.
---
## 한국어
사람들이 “한국에 시집(결혼 이주) 오고 싶다”고 말할 때 이유는 단일하지 않습니다. 대체로 **사랑/관계**, **생활환경**, **기회**, **개인 사정**이 섞여서 결정됩니다. 아래는 흔한 동기를 범주별로 정리한 것입니다(특정 국가·집단을 한 가지 이미지로 단정하지 않는 방식).
### 1) 관계 중심 이유(현실에서 가장 많음)
1. **한국인 배우자(파트너)와의 진지한 사랑/결혼 결심**
“한국이 좋아서”라기보다 “그 사람과 살기 위해” 한국을 선택하는 경우가 가장 자연스럽습니다.
2. **장기적 안정(가족 계획, 사회적 인정, 공동생활)**
동거보다 결혼을 더 안정적 제도로 보는 문화권에서는 결혼이 삶의 프레임이 됩니다.
3. **‘한국’이 아니라 ‘상대와의 가치관’이 맞아서**
갈등 해결 방식, 돈/일/가족에 대한 태도가 잘 맞으면 국가 차이를 넘어 결혼으로 이어집니다.
### 2) 한국 생활환경 매력(끌림 요인)
4. **안전감·일상 예측가능성**
비교적 촘촘한 도시 인프라, 대중교통, 야간 이동, 생활 서비스가 “살기 편하다”는 평가로 이어지기도 합니다.
5. **의료 접근성과 인프라에 대한 신뢰**
병원 접근이 빠르고 선택지가 많은 환경을 선호하는 사람에게 한국은 매력적일 수 있습니다(다만 적용·비용은 체류자격/조건에 따라 달라짐).
6. **자녀 교육 환경에 대한 기대**
교육열, 학습 루틴, 학교 시스템, 그리고 “한국어+모국어” 이중언어 환경이 동기가 되기도 합니다.
7. **편의 문화(가까운 거리, 빠른 서비스)**
배달·결제·행정·쇼핑의 속도감이 삶의 피로를 줄여준다고 느끼는 경우가 있습니다.
### 3) 기회/커리어 동기
8. **한국과 연결된 커리어**
한국 기업/무역/제조 공급망/IT·게임/뷰티·패션/콘텐츠/관광/언어(교육·통번역) 등에서 한국이 베이스가 되는 경우.
9. **언어·글로벌 경험이 경쟁력이 되는 시장**
특정 업계에서는 외국어+현지 이해가 결합될 때 독특한 포지션이 생깁니다.
10. **동북아 거점으로서의 한국**
한국을 기반으로 일본·중국·동남아와 사업/커리어를 확장하려는 시나리오도 있습니다(다만 결혼은 “수단”이 아니라 “삶의 선택”이 되어야 지속 가능성이 큼).
### 4) 문화·정체성 동기
11. **K-컬처(드라마/음악/음식/뷰티)에서 시작된 관심**
미디어 → 여행 → 언어학습 → 친구/커뮤니티 → 연애/결혼으로 자연스럽게 이어지는 흐름이 존재합니다.
12. **이중언어·이중문화 삶에 대한 강한 욕구**
한국어를 ‘생활언어’로 만들고, 가족 단위로 두 문화의 장점을 누리고 싶어하는 경우.
13. **새로운 삶, 재출발**
다른 나라에서의 삶 자체를 “정체성의 확장”으로 보는 사람도 많습니다.
### 5) 가족·사회적 요인
14. **이미 한국에 커뮤니티가 있음**
지인·친척·동문·동향 네트워크가 있으면 이주 부담이 크게 줄어듭니다.
15. **배우자의 가족 돌봄/가업/부모 근거리 생활**
한국인 배우자 쪽 가족 사정 때문에 한국을 선택하는 현실적 이유가 있습니다.
### 6) 제도·체류 안정성(하지만 오해가 많음)
16. **결혼이 장기체류의 안정감을 줄 수 있음**
단기 비자보다 “정착”이 쉬워 보일 수 있습니다.
다만 실제로는 **서류/심사/관계 입증/소득 요건/갱신/법적 의무** 등 현실적인 절차가 뒤따르므로, “비자 목적의 결혼”은 리스크가 매우 큽니다(관계도, 인생도).
### 7) 본국의 ‘밀어내는’ 요인(한국이 완벽해서가 아니라)
17. **본국의 경제 불안·기회 부족**
일자리, 임금, 불안정한 환경이 이주의 동기가 되기도 합니다.
18. **치안·정치적 불안**
안전 문제는 결혼 이주 결정에 매우 큰 영향을 줍니다.
19. **개인의 자율성 확보**
가족·사회 규범이 강한 지역에서는 결혼+이주가 자기 삶의 주도권을 확보하는 길로 여겨지기도 합니다.
### 8) 현실 체크(“이유”와 “결혼생활 성공”은 별개)
20. **한국 생활도 쉽지 않음**
언어 장벽, 직장 문화, 친족 관계, 사회적 기대 등은 적응 스트레스가 큽니다.
21. **‘로맨틱하게 본 한국’과 ‘실제 한국’의 차이**
드라마는 낭만을 보여주지만, 실생활은 행정·돈·가사·돌봄·일정·가족관계가 핵심입니다.
22. **잘 되는 커플의 공통점은 기술(스킬)**
의사소통(갈등관리), 돈 관리, 양가 가족과의 경계 설정, 언어 노력, 역할 분담이 구조적으로 갖춰져야 장기적으로 안정적입니다.
---
## 日本語
「韓国に嫁ぎたい(結婚して韓国で暮らしたい)」理由は人によって大きく異なり、たいていは複合要因です。
### 主な動機のパターン
1. **恋愛・パートナーが理由**:その人と一緒に生きるために韓国を選ぶ
2. **生活環境の魅力**:都市インフラ、交通、利便性、日常の予測可能性
3. **医療・教育への期待**:病院アクセス、子どもの教育環境、言語環境
4. **キャリア・機会**:韓国関連の仕事、語学×現地理解でニッチが作れる
5. **K-カルチャーからの関心**:ドラマ/音楽/食文化→学習→交流→交際→結婚
6. **コミュニティ要因**:すでに友人や同郷ネットワークがあると心理的ハードルが下がる
7. **母国側の押し出し要因**:経済不安、治安、将来不透明など
8. **現実面**:言語・家族関係・社会期待・仕事文化は適応が必要で、成功はコミュニケーション力と設計(家計・役割・境界)に依存する
---
## Español
Las razones por las que algunas personas quieren casarse y vivir en Corea suelen ser mixtas y personales.
### Motivos frecuentes
1. **Relación real y compromiso**: se casan por amor y plan de vida con su pareja coreana.
2. **Atracción por el estilo de vida**: seguridad percibida, transporte, servicios, conveniencia urbana.
3. **Salud y educación**: interés por la infraestructura médica y el entorno educativo para hijos.
4. **Oportunidad profesional**: empleo vinculado a Corea (empresas, comercio, TI, contenidos, traducción, turismo).
5. **Afinidad cultural**: interés profundo por idioma, cultura cotidiana, y vida bicultural.
6. **Redes sociales**: tener comunidad/amigos en Corea reduce riesgo y ansiedad.
7. **Factores de “empuje” del país de origen**: inestabilidad económica, seguridad, limitaciones de vida.
8. **Chequeo de realidad**: Corea también exige adaptación (idioma, expectativas familiares, trabajo). El éxito depende de habilidades: comunicación, finanzas, límites y respeto mutuo.
---
## Français
Les motivations pour se marier et s’installer en Corée sont diverses et rarement “un seul argument”.
### Raisons courantes
1. **Motif relationnel** : amour, projet de vie avec un(e) partenaire coréen(ne).
2. **Choix de mode de vie** : sentiment de sécurité, infrastructures, transports, services du quotidien.
3. **Santé et éducation** : accès aux soins, environnement scolaire, projet familial.
4. **Opportunités** : carrière liée à la Corée (entreprises, commerce, numérique, contenus, langue).
5. **Affinité culturelle** : langue, culture, désir d’une vie bilingue/biculturelle.
6. **Réseaux** : présence d’amis ou de communauté en Corée facilite l’installation.
7. **Facteurs du pays d’origine** : instabilité économique/politique, sécurité, manque d’options.
8. **Réalité** : l’adaptation peut être exigeante (langue, normes sociales, famille). Les couples durables réussissent grâce à la communication, la planification financière, et des limites claires avec les familles.
---
이 질문은 자칫 “한 문장으로 단정”하면 편견이 되기 쉬워서, 실제로 자주 등장하는 동기를 **관계/생활/기회/문화/가족/제도/본국 요인/현실 체크**로 분해해 설명했습니다.
# 한국에 “시집”오기를 원하는 이유
---
## English
People who want to marry and settle in Korea do so for many different reasons. It is rarely just one factor; it is usually a combination of **relationship**, **lifestyle preference**, **opportunity**, and **personal circumstances**. Below is a structured, non-stereotypical map of common motivations.
### 1) Relationship-first reasons (most common in real life)
1. **They met a Korean partner they genuinely love**
The simplest driver is a serious relationship where marriage becomes the next step. Location then follows the partner’s job, family responsibilities, or plans.
2. **Long-term stability and commitment**
Some people prefer marriage when they want a stable family path (shared finances, future planning, and clear social recognition).
3. **Cultural compatibility with a specific person, not “Korea in general”**
Many couples succeed because their values align (communication style, conflict resolution, life goals), not because a country is “better.”
### 2) Korea-as-a-lifestyle choice (pull factors)
4. **Safety and daily-life predictability**
Some people perceive Korea as convenient and structured: late-night public transport, dense services, fast logistics, and a “systems-based” urban lifestyle.
5. **Healthcare access and medical infrastructure**
People who value frequent preventive care or strong hospital access may see Korea as a good base (though costs/coverage depend on status and rules).
6. **Education environment for children**
Families sometimes choose Korea for schooling options, disciplined routines, and the belief that children can benefit from Korean language and education pathways.
7. **Convenience culture**
Delivery, public transit density, digital payments, and “everything close” city planning can be a strong attraction, especially for people used to long commutes.
### 3) Opportunity and career-related motivations
8. **Career leverage connected to Korea**
Some have careers linked to Korea: Korean companies, trade, manufacturing supply chains, games/IT, beauty/fashion, media, tourism, language teaching, translation, or research.
9. **A clearer professional niche**
If their language skills (English, Japanese, Chinese, etc.) or international experience is rare in a specific Korean sector, they can build a niche faster.
10. **Entrepreneurship connected to K-consumers**
Some want to build businesses selling to Korean consumers or using Korea as a hub for Northeast Asia. Marriage is not the “business tool,” but settlement can reduce friction in daily life.
### 4) Cultural and identity-related motivations
11. **K-culture resonance (K-pop/K-drama/food/beauty)**
Soft power matters. Many people first become curious through media, then develop deeper interest: language learning, travel, friendships, and eventually relationships.
12. **Desire to become bilingual/bicultural**
Some genuinely want to live in a place where they can master Korean and raise children in two cultures.
13. **Personal growth and reinvention**
Relocation can represent a “fresh start”—new routines, new identity, new community.
### 5) Family and social network factors
14. **Existing community in Korea**
Having friends, relatives, alumni networks, or a home-country diaspora in Korea reduces risk and increases confidence.
15. **Support for partner’s family obligations**
Some couples choose Korea to be closer to the Korean partner’s parents (elder care, family business, or simply proximity).
### 6) Legal/structural reasons (important but often misunderstood)
16. **Marriage can create a clearer path to long-term residence**
Compared to short-term visas, marriage-based residence is often perceived as more stable.
However, the reality includes **documentation, interviews, income/relationship proof requirements, renewals, and compliance**. People who choose marriage “for paperwork only” often face high failure risk and emotional cost.
### 7) Push factors from the person’s home country (not “Korea is perfect”)
17. **Economic instability or limited opportunities at home**
Some people are pushed by unemployment, low wages, or instability. Korea appears as a more structured alternative.
18. **Safety concerns**
If someone’s home region has high crime or political instability, Korea can feel safer.
19. **Family pressure or limited life options**
In some contexts, marriage and migration represent a path to personal autonomy.
### 8) Reality check: motivations don’t guarantee happiness
20. **Korea can be demanding**
Work culture, social expectations, language barriers, and family roles can be challenging.
21. **“Romanticized Korea” vs real Korea**
Media-driven expectations can break when confronted with real-life bureaucracy, social norms, and relationship stress.
22. **Successful cases are built on skills**
The couples who thrive usually share: strong communication, financial planning, respect for both families, language effort, and clear boundaries.
---
## 한국어
사람들이 “한국에 시집(결혼 이주) 오고 싶다”고 말할 때 이유는 단일하지 않습니다. 대체로 **사랑/관계**, **생활환경**, **기회**, **개인 사정**이 섞여서 결정됩니다. 아래는 흔한 동기를 범주별로 정리한 것입니다(특정 국가·집단을 한 가지 이미지로 단정하지 않는 방식).
### 1) 관계 중심 이유(현실에서 가장 많음)
1. **한국인 배우자(파트너)와의 진지한 사랑/결혼 결심**
“한국이 좋아서”라기보다 “그 사람과 살기 위해” 한국을 선택하는 경우가 가장 자연스럽습니다.
2. **장기적 안정(가족 계획, 사회적 인정, 공동생활)**
동거보다 결혼을 더 안정적 제도로 보는 문화권에서는 결혼이 삶의 프레임이 됩니다.
3. **‘한국’이 아니라 ‘상대와의 가치관’이 맞아서**
갈등 해결 방식, 돈/일/가족에 대한 태도가 잘 맞으면 국가 차이를 넘어 결혼으로 이어집니다.
### 2) 한국 생활환경 매력(끌림 요인)
4. **안전감·일상 예측가능성**
비교적 촘촘한 도시 인프라, 대중교통, 야간 이동, 생활 서비스가 “살기 편하다”는 평가로 이어지기도 합니다.
5. **의료 접근성과 인프라에 대한 신뢰**
병원 접근이 빠르고 선택지가 많은 환경을 선호하는 사람에게 한국은 매력적일 수 있습니다(다만 적용·비용은 체류자격/조건에 따라 달라짐).
6. **자녀 교육 환경에 대한 기대**
교육열, 학습 루틴, 학교 시스템, 그리고 “한국어+모국어” 이중언어 환경이 동기가 되기도 합니다.
7. **편의 문화(가까운 거리, 빠른 서비스)**
배달·결제·행정·쇼핑의 속도감이 삶의 피로를 줄여준다고 느끼는 경우가 있습니다.
### 3) 기회/커리어 동기
8. **한국과 연결된 커리어**
한국 기업/무역/제조 공급망/IT·게임/뷰티·패션/콘텐츠/관광/언어(교육·통번역) 등에서 한국이 베이스가 되는 경우.
9. **언어·글로벌 경험이 경쟁력이 되는 시장**
특정 업계에서는 외국어+현지 이해가 결합될 때 독특한 포지션이 생깁니다.
10. **동북아 거점으로서의 한국**
한국을 기반으로 일본·중국·동남아와 사업/커리어를 확장하려는 시나리오도 있습니다(다만 결혼은 “수단”이 아니라 “삶의 선택”이 되어야 지속 가능성이 큼).
### 4) 문화·정체성 동기
11. **K-컬처(드라마/음악/음식/뷰티)에서 시작된 관심**
미디어 → 여행 → 언어학습 → 친구/커뮤니티 → 연애/결혼으로 자연스럽게 이어지는 흐름이 존재합니다.
12. **이중언어·이중문화 삶에 대한 강한 욕구**
한국어를 ‘생활언어’로 만들고, 가족 단위로 두 문화의 장점을 누리고 싶어하는 경우.
13. **새로운 삶, 재출발**
다른 나라에서의 삶 자체를 “정체성의 확장”으로 보는 사람도 많습니다.
### 5) 가족·사회적 요인
14. **이미 한국에 커뮤니티가 있음**
지인·친척·동문·동향 네트워크가 있으면 이주 부담이 크게 줄어듭니다.
15. **배우자의 가족 돌봄/가업/부모 근거리 생활**
한국인 배우자 쪽 가족 사정 때문에 한국을 선택하는 현실적 이유가 있습니다.
### 6) 제도·체류 안정성(하지만 오해가 많음)
16. **결혼이 장기체류의 안정감을 줄 수 있음**
단기 비자보다 “정착”이 쉬워 보일 수 있습니다.
다만 실제로는 **서류/심사/관계 입증/소득 요건/갱신/법적 의무** 등 현실적인 절차가 뒤따르므로, “비자 목적의 결혼”은 리스크가 매우 큽니다(관계도, 인생도).
### 7) 본국의 ‘밀어내는’ 요인(한국이 완벽해서가 아니라)
17. **본국의 경제 불안·기회 부족**
일자리, 임금, 불안정한 환경이 이주의 동기가 되기도 합니다.
18. **치안·정치적 불안**
안전 문제는 결혼 이주 결정에 매우 큰 영향을 줍니다.
19. **개인의 자율성 확보**
가족·사회 규범이 강한 지역에서는 결혼+이주가 자기 삶의 주도권을 확보하는 길로 여겨지기도 합니다.
### 8) 현실 체크(“이유”와 “결혼생활 성공”은 별개)
20. **한국 생활도 쉽지 않음**
언어 장벽, 직장 문화, 친족 관계, 사회적 기대 등은 적응 스트레스가 큽니다.
21. **‘로맨틱하게 본 한국’과 ‘실제 한국’의 차이**
드라마는 낭만을 보여주지만, 실생활은 행정·돈·가사·돌봄·일정·가족관계가 핵심입니다.
22. **잘 되는 커플의 공통점은 기술(스킬)**
의사소통(갈등관리), 돈 관리, 양가 가족과의 경계 설정, 언어 노력, 역할 분담이 구조적으로 갖춰져야 장기적으로 안정적입니다.
---
## 日本語
「韓国に嫁ぎたい(結婚して韓国で暮らしたい)」理由は人によって大きく異なり、たいていは複合要因です。
### 主な動機のパターン
1. **恋愛・パートナーが理由**:その人と一緒に生きるために韓国を選ぶ
2. **生活環境の魅力**:都市インフラ、交通、利便性、日常の予測可能性
3. **医療・教育への期待**:病院アクセス、子どもの教育環境、言語環境
4. **キャリア・機会**:韓国関連の仕事、語学×現地理解でニッチが作れる
5. **K-カルチャーからの関心**:ドラマ/音楽/食文化→学習→交流→交際→結婚
6. **コミュニティ要因**:すでに友人や同郷ネットワークがあると心理的ハードルが下がる
7. **母国側の押し出し要因**:経済不安、治安、将来不透明など
8. **現実面**:言語・家族関係・社会期待・仕事文化は適応が必要で、成功はコミュニケーション力と設計(家計・役割・境界)に依存する
---
## Español
Las razones por las que algunas personas quieren casarse y vivir en Corea suelen ser mixtas y personales.
### Motivos frecuentes
1. **Relación real y compromiso**: se casan por amor y plan de vida con su pareja coreana.
2. **Atracción por el estilo de vida**: seguridad percibida, transporte, servicios, conveniencia urbana.
3. **Salud y educación**: interés por la infraestructura médica y el entorno educativo para hijos.
4. **Oportunidad profesional**: empleo vinculado a Corea (empresas, comercio, TI, contenidos, traducción, turismo).
5. **Afinidad cultural**: interés profundo por idioma, cultura cotidiana, y vida bicultural.
6. **Redes sociales**: tener comunidad/amigos en Corea reduce riesgo y ansiedad.
7. **Factores de “empuje” del país de origen**: inestabilidad económica, seguridad, limitaciones de vida.
8. **Chequeo de realidad**: Corea también exige adaptación (idioma, expectativas familiares, trabajo). El éxito depende de habilidades: comunicación, finanzas, límites y respeto mutuo.
---
## Français
Les motivations pour se marier et s’installer en Corée sont diverses et rarement “un seul argument”.
### Raisons courantes
1. **Motif relationnel** : amour, projet de vie avec un(e) partenaire coréen(ne).
2. **Choix de mode de vie** : sentiment de sécurité, infrastructures, transports, services du quotidien.
3. **Santé et éducation** : accès aux soins, environnement scolaire, projet familial.
4. **Opportunités** : carrière liée à la Corée (entreprises, commerce, numérique, contenus, langue).
5. **Affinité culturelle** : langue, culture, désir d’une vie bilingue/biculturelle.
6. **Réseaux** : présence d’amis ou de communauté en Corée facilite l’installation.
7. **Facteurs du pays d’origine** : instabilité économique/politique, sécurité, manque d’options.
8. **Réalité** : l’adaptation peut être exigeante (langue, normes sociales, famille). Les couples durables réussissent grâce à la communication, la planification financière, et des limites claires avec les familles.
---
이 질문은 자칫 “한 문장으로 단정”하면 편견이 되기 쉬워서, 실제로 자주 등장하는 동기를 **관계/생활/기회/문화/가족/제도/본국 요인/현실 체크**로 분해해 설명했습니다.


