# The Persian “book half about Silla”?—what it really is # …
Page Info
Writer AndyKim1
Hit 1,509 Hit
Date 25-11-05 16:42
Content
# The Persian “book half about Silla”?—what it really is
# “절반이 신라 기록”이라는 페르시아서—실상은 무엇인가
## English — Long narrative explainer
You’re likely hearing a striking claim: *there is a Persian history book of which half is about Silla (ancient Korea).* In serious scholarship, that exact “half the book” phrasing isn’t supported. What **does** exist is a **Persian epic/romance called the *Kushnāmeh (Kuš-nāmeh)*** and a cluster of **Arabo-Persian geographical works** that **describe Silla at unusual length and in notably positive terms**. Let’s unpack both strands, and why they’ve been conflated into the “half the book” meme.
### 1) The *Kushnāmeh* strand (Persian epic with extensive Silla material)
* ***Kushnāmeh*** is a classical Persian epic (part of the wider *Garshāsp-nāmeh* mythic cycle) whose **one manuscript tradition contains a long Silla episode**—including a **love-and-travel narrative in Silla** and even **painted depictions of Silla people** in at least one illustrated copy. Recent Iran–Korea studies argue that *Kushnāmeh* is **the most substantial pre-modern Persian text about Silla**, far beyond the few lines typical of medieval geographies. ([KoreaScience][1])
* Scholars such as **Daryooš Akbarzadeh** show that **Silla is singled out** in Persian texts for its civility, beauty, and order, and they analyze *Kushnāmeh*’s **unique Silla paintings** (from a copy by **Muḥammad b. Saʿīd b. ʿAbdallāh**), arguing that the Silla content is **exceptionally detailed** for a Persian work. This is likely the **seed** of the popular “half the book” exaggeration you’ve seen. ([ResearchGate][2])
* Popular articles and videos then **over-amplified** that point—some even saying “nearly half” of *Kushnāmeh* is about Silla—**but those claims aren’t backed by critical editions**; they’re best treated as **enthusiastic over-statements** of the unusually long Silla section. ([worldculturalheritagevoices.org][3])
### 2) The Islamic geographical strand (many Arabo-Persian authors mention Silla)
* From the **9th to 16th centuries**, at least **seventeen Muslim scholars**—geographers, historians, travelers—**recorded information about Silla** (rendered as **Silā/Sillā/Ṣīlā**), praising its prosperity, gold, good order, and urban life, and situating it at the far eastern limit of the known world. A UNESCO survey collates these references from **Ibn Khurdādhbih (mid-9th c.)** to **Abū’l-Fażl (early 16th c.)**. ([유네스코][4])
* Classic Persian geography like **Ḥudūd al-ʿĀlam (982 CE)** lists realms from **“the East to the West”** and includes East Asian polities; its concise Silla entry is part of a broader global gazetteer rather than a long narrative, but it corroborates that **Persian-language knowledge about Silla circulated**. ([Iranica Online][5])
* A focused study of **Sillā in Muslim astronomical/geographical literature** tracks how the Silla toponym and its placement propagated across generations of scholars, sometimes paired with the legendary **Kangdez** in world-boundary schemata. ([KCI][6])
### So—was there a “Persian history book half about Silla”?
* **No** in the literal, audited sense—no critical edition demonstrates a Persian *history* that devotes **half** its content to Silla.
* **Yes** in spirit: **the *Kushnāmeh* preserves an unusually long, vivid Silla narrative and imagery**, and **Arabo-Persian geographers repeatedly recorded Silla** with respect and detail. Over time, these truths **blurred into** the internet shorthand “half the book.”
### Why it matters
This corpus shows that **medieval Persianate knowledge networks truly reached Korea**—by maritime trade, rumor, embassy relays, and scholarly compilation. It reframes Silla not as a remote blank but as a **named, admired edge-realm** within an Islamic world map that sought to bind **“from the East to the West.”** ([유네스코][4])
---
## 한국어 — 장문의 서사적 해설
“**페르시아 역사서의 절반이 신라 기록**”이라는 말은 대중 매체에서 자주 돌지만, **정밀한 학술 근거는 없다**고 보는 편이 정확합니다. 대신 두 갈래의 실체가 있습니다. 하나는 **페르시아 서사시 *쿠쉬나메(Kushnāmeh)***에 **이례적으로 긴 신라(실라) 대목**이 담긴 전통이고, 다른 하나는 **아랍-페르시아권 지리‧역사서**들이 **신라를 반복적으로, 호의적으로 묘사**해 온 전통입니다.
### 1) *쿠쉬나메* 계열 — “신라 서사”가 길고, 도상(그림)까지 남은 예외적 사례
* *쿠쉬나메*는 고전 페르시아어 서사로, **일부 사본 전통에서 신라를 배경으로 한 긴 장면**(연애·여행·궁정 등)을 전하고, **신라인의 초상화적 도상**까지 포함됩니다. 이 점 때문에 근년의 이란-한국 공동연구는 *쿠쉬나메*를 **“신라를 가장 두텁게 다룬 페르시아 문헌”**이라 부릅니다. ([KoreaScience][1])
* **다리우시 악바르자데**의 논문은 페르시아 문헌에서 **신라가 유독 문명적이고 매혹적**인 땅으로 묘사되는 양상을 분석하고, **무함마드 이븐 사이으드 이븐 압둘라**가 필사한 *쿠쉬나메*의 **신라인 그림**을 검토합니다. 여기서 “분량이 비상하게 길다”는 말이 대중적으로 **“절반”**으로 과장되어 유통된 것으로 보입니다. ([ResearchGate][2])
* 일부 기사·영상은 **“거의 절반”**이라는 표현까지 쓰지만, **비평본으로 검증된 수치**는 아닙니다. **과장된 대중적 요약**으로 이해하는 게 안전합니다. ([worldculturalheritagevoices.org][3])
### 2) 이슬람 지리서 계열 — 9~16세기, 다수의 아랍-페르시아 저자들이 신라를 기록
* **이븐 쿠르다드비히(9세기 중엽)**에서 **아불 파즐(16세기 초)**에 이르기까지 **17명의 이슬람권 저자**가 **신라(실라/실라̄/씨라)**를 언급합니다. 금의 풍부함, 질서와 도시, 동쪽 끝의 위치 등 **호의적·구체적 묘사**가 반복됩니다(유네스코 집성 연구). ([유네스코][4])
* **『후두드 알-알람(982)』** 같은 페르시아 지리서는 동서의 세계를 간결하게 목록화하면서 **동아시아의 여러 나라와 함께 신라**를 올립니다. 장편 서사는 아니지만, **페르시아어권의 신라 지식 유통**을 확인해 줍니다. ([Iranica Online][5])
* **신라의 천문·지리적 위치**가 무슬림 학계에서 어떻게 전승·변주되었는지를 추적한 연구도 있고, 때로는 **캉데즈** 같은 세계변두리 전설과 병기되기도 합니다. ([KCI][6])
### 결론 — “절반”이라는 말의 진위
* **문자 그대로의 ‘절반’**을 뒷받침하는 **검증된 학술 판본은 없다**고 보는 것이 타당합니다.
* 그러나 **정신(essence)**으로는 사실에 가깝습니다. ***쿠쉬나메*의 신라 부분은 드물게 길고 생생**하며, **아랍-페르시아 지리서들은 신라를 반복 기록**했습니다. 이 두 흐름이 겹치며 인터넷 유통 과정에서 **“절반”**으로 **부풀려진** 셈입니다.
### 의의
이 자료군은 **페르시아어권 지식 네트워크가 한반도까지 닿았음**을 보여 줍니다. 신라는 **세계의 동쪽 경계**에 선 **이름 있는 고을**로 인식되었고, 이는 **동서 교류사**의 지도를 한층 더 촘촘하게 합니다. ([유네스코][4])
---
## 中文(简体)— 详解
关于“**有一部波斯史书的一半是记载新罗**”的说法,严格来说**缺乏学术证据**。真实情况是:
1. **波斯史诗《库什纳梅》(Kushnāmeh)** 的某一手稿传统里,**出现了篇幅罕见的“新罗故事”**,甚至包含**新罗人物绘画**;
2. **阿拉伯—波斯世界的地理/历史文献**从9世纪到16世纪**多次记述新罗(Silā/Sillā)**,而且语气**颇为正面**。
* 研究者(如 **D. Akbarzadeh**)指出,《库什纳梅》里的新罗段落与插图在波斯文献中**极为例外**,这大概是后来民间媒体把它**夸张为“占了近一半”**的根源;但**并无校勘本证明“半部皆新罗”**。 ([ResearchGate][2])
* **联合国教科文组织**的一份综述统计了**17位**穆斯林学者(从**伊本·胡尔达德贝**到**阿布勒·法兹勒**)对新罗的记载:富金、城邑整齐、位于“世界极东”。 ([유네스코][4])
* **《世界境域志(Ḥudūd al-ʿĀlam, 982年)》**等波斯地理文献,也把新罗作为**已知世界的边缘国家**之一收录。 ([Iranica Online][5])
**结论:** 把“**半部书**”当作**比喻**可以理解,但**字面意义并不成立**;真正重要的是,《库什纳梅》的新罗材料和中世纪阿拉伯—波斯文献的**多点记录**,共同证实了**波斯学术视野中的“新罗”**。 ([ResearchGate][2])
---
## 日本語 — 詳説
「**ペルシアの歴史書の半分が新羅史**」という表現は、**文字通りの学術的根拠は見当たりません**。実際には、
1. 古典ペルシア叙事詩 **『クシュナーメ(Kushnāmeh)』** の一系統写本に、**極めて長い“新羅章”** と **新羅人の図像** が含まれること、
2. **9–16世紀のアラブ=ペルシア系地理・史書** が **新羅(Silā/Sillā)** を**繰り返し好意的に記述**していること、の二本柱が存在します。
* **D. アクバルザーデ**の研究は、ペルシア文献の中で新羅が**文明的で魅力的**とされ、 **『クシュナーメ』写本の新羅図像**が特異であると論じます。ここから大衆報道で**「ほぼ半分」**と誇張されたとみられますが、**校訂本で確認された比率ではありません**。 ([ResearchGate][2])
* **ユネスコの総覧**は、**Ibn Khurdādhbih(9世紀)**から**Abū’l-Fażl(16世紀)**まで**17名**の著者による新羅言及をまとめています。 ([유네스코][4])
* **『フドゥード・アル=アーラム』(982)** 等のペルシア地理書は、世界の東西を簡潔に列挙し、**極東の一国としての新羅**を収めます。 ([Iranica Online][5])
**要点:** 「半分」というレトリックは**誇張**ですが、**『クシュナーメ』の長い新羅叙述**と**地理書群の反復記録**は、**中世ペルシア語圏の知の地図に新羅が確かに載っていた**ことを雄弁に示します。 ([ResearchGate][2])
---
### If you’d like, I can pull key passages (original Persian/Arabic with translation), plus a timeline of every Muslim author who mentioned Silla, and arrange them in a bilingual table.
[1]: https://koreascience.kr/article/JAKO201634963782331.page?utm_source=chatgpt.com "ACCORDING TO KUŠ-NĀMEHAND SELECTED ARABO- ..."
[2]: https://www.researchgate.net/publication/365247465_Portrait_of_the_People_of_Silla_According_to_the_Persian_Texts/fulltext/636d4b1e54eb5f547cbf39c0/Portrait-of-the-People-of-Silla-According-to-the-Persian-Texts.pdf?utm_source=chatgpt.com "Portrait-of-the-People-of-Silla-According-to-the-Persian- ..."
[3]: https://worldculturalheritagevoices.org/the-1500-year-old-love-story-between-a-persian-prince-and-a-korean-princess-that-could-rewrite-history/?utm_source=chatgpt.com "The 1500-Year-Old Love Story Between a Persian Prince ..."
[4]: https://en.unesco.org/silkroad/sites/default/files/knowledge-bank-article/early_korea-arabic_maritime_relations.pdf?utm_source=chatgpt.com "Early Korea-Arabic Maritime Relations Based on Muslim ..."
[5]: https://www.iranicaonline.org/articles/hodud-al-alam/?utm_source=chatgpt.com "ḤODUD AL-ʿĀLAM - Encyclopaedia Iranica"
[6]: https://www.kci.go.kr/kciportal/landing/article.kci?arti_id=ART002353726&utm_source=chatgpt.com "GEOGRAPHICAL LOCATION OF SILLĀ IN MUSLIM ..."
# “절반이 신라 기록”이라는 페르시아서—실상은 무엇인가
## English — Long narrative explainer
You’re likely hearing a striking claim: *there is a Persian history book of which half is about Silla (ancient Korea).* In serious scholarship, that exact “half the book” phrasing isn’t supported. What **does** exist is a **Persian epic/romance called the *Kushnāmeh (Kuš-nāmeh)*** and a cluster of **Arabo-Persian geographical works** that **describe Silla at unusual length and in notably positive terms**. Let’s unpack both strands, and why they’ve been conflated into the “half the book” meme.
### 1) The *Kushnāmeh* strand (Persian epic with extensive Silla material)
* ***Kushnāmeh*** is a classical Persian epic (part of the wider *Garshāsp-nāmeh* mythic cycle) whose **one manuscript tradition contains a long Silla episode**—including a **love-and-travel narrative in Silla** and even **painted depictions of Silla people** in at least one illustrated copy. Recent Iran–Korea studies argue that *Kushnāmeh* is **the most substantial pre-modern Persian text about Silla**, far beyond the few lines typical of medieval geographies. ([KoreaScience][1])
* Scholars such as **Daryooš Akbarzadeh** show that **Silla is singled out** in Persian texts for its civility, beauty, and order, and they analyze *Kushnāmeh*’s **unique Silla paintings** (from a copy by **Muḥammad b. Saʿīd b. ʿAbdallāh**), arguing that the Silla content is **exceptionally detailed** for a Persian work. This is likely the **seed** of the popular “half the book” exaggeration you’ve seen. ([ResearchGate][2])
* Popular articles and videos then **over-amplified** that point—some even saying “nearly half” of *Kushnāmeh* is about Silla—**but those claims aren’t backed by critical editions**; they’re best treated as **enthusiastic over-statements** of the unusually long Silla section. ([worldculturalheritagevoices.org][3])
### 2) The Islamic geographical strand (many Arabo-Persian authors mention Silla)
* From the **9th to 16th centuries**, at least **seventeen Muslim scholars**—geographers, historians, travelers—**recorded information about Silla** (rendered as **Silā/Sillā/Ṣīlā**), praising its prosperity, gold, good order, and urban life, and situating it at the far eastern limit of the known world. A UNESCO survey collates these references from **Ibn Khurdādhbih (mid-9th c.)** to **Abū’l-Fażl (early 16th c.)**. ([유네스코][4])
* Classic Persian geography like **Ḥudūd al-ʿĀlam (982 CE)** lists realms from **“the East to the West”** and includes East Asian polities; its concise Silla entry is part of a broader global gazetteer rather than a long narrative, but it corroborates that **Persian-language knowledge about Silla circulated**. ([Iranica Online][5])
* A focused study of **Sillā in Muslim astronomical/geographical literature** tracks how the Silla toponym and its placement propagated across generations of scholars, sometimes paired with the legendary **Kangdez** in world-boundary schemata. ([KCI][6])
### So—was there a “Persian history book half about Silla”?
* **No** in the literal, audited sense—no critical edition demonstrates a Persian *history* that devotes **half** its content to Silla.
* **Yes** in spirit: **the *Kushnāmeh* preserves an unusually long, vivid Silla narrative and imagery**, and **Arabo-Persian geographers repeatedly recorded Silla** with respect and detail. Over time, these truths **blurred into** the internet shorthand “half the book.”
### Why it matters
This corpus shows that **medieval Persianate knowledge networks truly reached Korea**—by maritime trade, rumor, embassy relays, and scholarly compilation. It reframes Silla not as a remote blank but as a **named, admired edge-realm** within an Islamic world map that sought to bind **“from the East to the West.”** ([유네스코][4])
---
## 한국어 — 장문의 서사적 해설
“**페르시아 역사서의 절반이 신라 기록**”이라는 말은 대중 매체에서 자주 돌지만, **정밀한 학술 근거는 없다**고 보는 편이 정확합니다. 대신 두 갈래의 실체가 있습니다. 하나는 **페르시아 서사시 *쿠쉬나메(Kushnāmeh)***에 **이례적으로 긴 신라(실라) 대목**이 담긴 전통이고, 다른 하나는 **아랍-페르시아권 지리‧역사서**들이 **신라를 반복적으로, 호의적으로 묘사**해 온 전통입니다.
### 1) *쿠쉬나메* 계열 — “신라 서사”가 길고, 도상(그림)까지 남은 예외적 사례
* *쿠쉬나메*는 고전 페르시아어 서사로, **일부 사본 전통에서 신라를 배경으로 한 긴 장면**(연애·여행·궁정 등)을 전하고, **신라인의 초상화적 도상**까지 포함됩니다. 이 점 때문에 근년의 이란-한국 공동연구는 *쿠쉬나메*를 **“신라를 가장 두텁게 다룬 페르시아 문헌”**이라 부릅니다. ([KoreaScience][1])
* **다리우시 악바르자데**의 논문은 페르시아 문헌에서 **신라가 유독 문명적이고 매혹적**인 땅으로 묘사되는 양상을 분석하고, **무함마드 이븐 사이으드 이븐 압둘라**가 필사한 *쿠쉬나메*의 **신라인 그림**을 검토합니다. 여기서 “분량이 비상하게 길다”는 말이 대중적으로 **“절반”**으로 과장되어 유통된 것으로 보입니다. ([ResearchGate][2])
* 일부 기사·영상은 **“거의 절반”**이라는 표현까지 쓰지만, **비평본으로 검증된 수치**는 아닙니다. **과장된 대중적 요약**으로 이해하는 게 안전합니다. ([worldculturalheritagevoices.org][3])
### 2) 이슬람 지리서 계열 — 9~16세기, 다수의 아랍-페르시아 저자들이 신라를 기록
* **이븐 쿠르다드비히(9세기 중엽)**에서 **아불 파즐(16세기 초)**에 이르기까지 **17명의 이슬람권 저자**가 **신라(실라/실라̄/씨라)**를 언급합니다. 금의 풍부함, 질서와 도시, 동쪽 끝의 위치 등 **호의적·구체적 묘사**가 반복됩니다(유네스코 집성 연구). ([유네스코][4])
* **『후두드 알-알람(982)』** 같은 페르시아 지리서는 동서의 세계를 간결하게 목록화하면서 **동아시아의 여러 나라와 함께 신라**를 올립니다. 장편 서사는 아니지만, **페르시아어권의 신라 지식 유통**을 확인해 줍니다. ([Iranica Online][5])
* **신라의 천문·지리적 위치**가 무슬림 학계에서 어떻게 전승·변주되었는지를 추적한 연구도 있고, 때로는 **캉데즈** 같은 세계변두리 전설과 병기되기도 합니다. ([KCI][6])
### 결론 — “절반”이라는 말의 진위
* **문자 그대로의 ‘절반’**을 뒷받침하는 **검증된 학술 판본은 없다**고 보는 것이 타당합니다.
* 그러나 **정신(essence)**으로는 사실에 가깝습니다. ***쿠쉬나메*의 신라 부분은 드물게 길고 생생**하며, **아랍-페르시아 지리서들은 신라를 반복 기록**했습니다. 이 두 흐름이 겹치며 인터넷 유통 과정에서 **“절반”**으로 **부풀려진** 셈입니다.
### 의의
이 자료군은 **페르시아어권 지식 네트워크가 한반도까지 닿았음**을 보여 줍니다. 신라는 **세계의 동쪽 경계**에 선 **이름 있는 고을**로 인식되었고, 이는 **동서 교류사**의 지도를 한층 더 촘촘하게 합니다. ([유네스코][4])
---
## 中文(简体)— 详解
关于“**有一部波斯史书的一半是记载新罗**”的说法,严格来说**缺乏学术证据**。真实情况是:
1. **波斯史诗《库什纳梅》(Kushnāmeh)** 的某一手稿传统里,**出现了篇幅罕见的“新罗故事”**,甚至包含**新罗人物绘画**;
2. **阿拉伯—波斯世界的地理/历史文献**从9世纪到16世纪**多次记述新罗(Silā/Sillā)**,而且语气**颇为正面**。
* 研究者(如 **D. Akbarzadeh**)指出,《库什纳梅》里的新罗段落与插图在波斯文献中**极为例外**,这大概是后来民间媒体把它**夸张为“占了近一半”**的根源;但**并无校勘本证明“半部皆新罗”**。 ([ResearchGate][2])
* **联合国教科文组织**的一份综述统计了**17位**穆斯林学者(从**伊本·胡尔达德贝**到**阿布勒·法兹勒**)对新罗的记载:富金、城邑整齐、位于“世界极东”。 ([유네스코][4])
* **《世界境域志(Ḥudūd al-ʿĀlam, 982年)》**等波斯地理文献,也把新罗作为**已知世界的边缘国家**之一收录。 ([Iranica Online][5])
**结论:** 把“**半部书**”当作**比喻**可以理解,但**字面意义并不成立**;真正重要的是,《库什纳梅》的新罗材料和中世纪阿拉伯—波斯文献的**多点记录**,共同证实了**波斯学术视野中的“新罗”**。 ([ResearchGate][2])
---
## 日本語 — 詳説
「**ペルシアの歴史書の半分が新羅史**」という表現は、**文字通りの学術的根拠は見当たりません**。実際には、
1. 古典ペルシア叙事詩 **『クシュナーメ(Kushnāmeh)』** の一系統写本に、**極めて長い“新羅章”** と **新羅人の図像** が含まれること、
2. **9–16世紀のアラブ=ペルシア系地理・史書** が **新羅(Silā/Sillā)** を**繰り返し好意的に記述**していること、の二本柱が存在します。
* **D. アクバルザーデ**の研究は、ペルシア文献の中で新羅が**文明的で魅力的**とされ、 **『クシュナーメ』写本の新羅図像**が特異であると論じます。ここから大衆報道で**「ほぼ半分」**と誇張されたとみられますが、**校訂本で確認された比率ではありません**。 ([ResearchGate][2])
* **ユネスコの総覧**は、**Ibn Khurdādhbih(9世紀)**から**Abū’l-Fażl(16世紀)**まで**17名**の著者による新羅言及をまとめています。 ([유네스코][4])
* **『フドゥード・アル=アーラム』(982)** 等のペルシア地理書は、世界の東西を簡潔に列挙し、**極東の一国としての新羅**を収めます。 ([Iranica Online][5])
**要点:** 「半分」というレトリックは**誇張**ですが、**『クシュナーメ』の長い新羅叙述**と**地理書群の反復記録**は、**中世ペルシア語圏の知の地図に新羅が確かに載っていた**ことを雄弁に示します。 ([ResearchGate][2])
---
### If you’d like, I can pull key passages (original Persian/Arabic with translation), plus a timeline of every Muslim author who mentioned Silla, and arrange them in a bilingual table.
[1]: https://koreascience.kr/article/JAKO201634963782331.page?utm_source=chatgpt.com "ACCORDING TO KUŠ-NĀMEHAND SELECTED ARABO- ..."
[2]: https://www.researchgate.net/publication/365247465_Portrait_of_the_People_of_Silla_According_to_the_Persian_Texts/fulltext/636d4b1e54eb5f547cbf39c0/Portrait-of-the-People-of-Silla-According-to-the-Persian-Texts.pdf?utm_source=chatgpt.com "Portrait-of-the-People-of-Silla-According-to-the-Persian- ..."
[3]: https://worldculturalheritagevoices.org/the-1500-year-old-love-story-between-a-persian-prince-and-a-korean-princess-that-could-rewrite-history/?utm_source=chatgpt.com "The 1500-Year-Old Love Story Between a Persian Prince ..."
[4]: https://en.unesco.org/silkroad/sites/default/files/knowledge-bank-article/early_korea-arabic_maritime_relations.pdf?utm_source=chatgpt.com "Early Korea-Arabic Maritime Relations Based on Muslim ..."
[5]: https://www.iranicaonline.org/articles/hodud-al-alam/?utm_source=chatgpt.com "ḤODUD AL-ʿĀLAM - Encyclopaedia Iranica"
[6]: https://www.kci.go.kr/kciportal/landing/article.kci?arti_id=ART002353726&utm_source=chatgpt.com "GEOGRAPHICAL LOCATION OF SILLĀ IN MUSLIM ..."


